Xosé Castro Biografía Referencias Enlaces externos Menú de navegación«Xosé Castro Roig: “La traducción audiovisual tiene su futuro en la TV por cable”»el original«Nosotros»«Consejo Editorial»«Miembros»Lenguando«Mom, I want to be an artist!»Lista de artículos«Solo ante el subtítulo: experiencias de un subtitulador»«Quién puede traducir películas, cómo y dónde»Perfil biográfico

HombresNacidos en 1968CoruñesesAutodidactas de EspañaTraductores de GaliciaTraductores de España del siglo XXITraductores del inglés al españolPresentadores de televisión de EspañaPresentadores de televisión de Galicia


La CoruñatraductorpresentadorradiotelevisiónespañolgallegoescolapiostraducciónlingüísticashowmanFrancine GálvezTVE2Jesús MarchamaloToni GarridofilólogoAlberto Gómez FontfilólogoAntonio Martín FernándezdocumentalistatipógrafoJorge de Buenredes socialescoruñesaMaría Pujalte












Xosé Castro Roig

Xose Castro Roig.jpg
Xosé Castro Roig en 2009.

Información personal
Nacimiento
19 de noviembre de 1968 (50 años)
Bandera de España La Coruña, España
Nacionalidad
Española Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación
Presentador de televisión y traductor Ver y modificar los datos en Wikidata
Medio
TVE

Xosé Castro Roig (La Coruña, 19 de noviembre de 1968) es un traductor y presentador de radio y televisión español, del ámbito gallego. Está casado y tiene una hija.



Biografía


Tras estudiar en los escolapios, sin que ello ahondara en su sentimiento religioso, se formó como profesional de manera autodidacta —no tiene titulación universitaria—, especializándose en la traducción del inglés al español, audiovisual e informática.[1]


Además de su actividad profesional como traductor, Castro Roig se ha introducido en el terreno de la divulgación lingüística, tarea que desempeña mediante apariciones y escritos en diferentes medios de comunicación, cultivando una faceta de showman. Junto con Francine Gálvez, presentó el programa televisivo Palabra por palabra, en TVE2, donde en ocasiones resolvían dudas lingüísticas. (Anteriormente el programa se llamó Al habla, y estaba conducido por Jesús Marchamalo.)


Colaboró en el programa de radio Asuntos Propios, de Toni Garrido, en la sección «Inculteces».


Fue colaborador de la Página del idioma español.[2]


Es miembro del consejo editorial de Panacea, prestigiosa revista de medicina y traducción.[3]


Forma parte del colectivo Palabras Mayores, grupo formado por especialistas en diversas disciplinas de la lengua española y la comunicación escrita, como la filología, el periodismo, la traducción, la literatura, la corrección de textos y la edición, junto al filólogo Alberto Gómez Font, el también filólogo y corrector Antonio Martín Fernández y el documentalista y tipógrafo Jorge de Buen.[4]​ También ha participado en las jornadas de encuentro para entusiastas de la lengua Lenguando.[5]​ Ha dado charlas sobre redes sociales y otros recursos de las nuevas tecnologías.


Es cuñado de la actriz coruñesa María Pujalte.



Referencias



  1. Cristina Martínez (14 de mayo de 1999). «Xosé Castro Roig: “La traducción audiovisual tiene su futuro en la TV por cable”». Archivado desde el original el 19 de febrero de 2012. Consultado el 23 de febrero de 2016. 


  2. «Nosotros». elcastellano. Consultado el 23 de febrero de 2016. 


  3. «Consejo Editorial». Panacea. Consultado el 23 de febrero de 2016. 


  4. «Miembros». Palabras Mayores. Consultado el 23 de febrero de 2016. 


  5. Sitio web de Lenguando.



Enlaces externos



  • «Mom, I want to be an artist!», artículo de Castro Roig en Translator Journal, vol. 8, n.º 1 (enero de 2004) (en inglés)


  • Lista de artículos de Castro Roig publicados en el Centro Virtual Cervantes


  • «Solo ante el subtítulo: experiencias de un subtitulador», artículo de Castro Roig en La Linterna del Traductor, n.º 9 (agosto de 2004)


  • «Quién puede traducir películas, cómo y dónde», ponencia de Castro Roig en YouTube


  • Perfil biográfico de Castro Roig en Escolapios


.mw-parser-output .mw-authority-control .navbox hr:last-childdisplay:none.mw-parser-output .mw-authority-control .navbox+.mw-mf-linked-projectsdisplay:none.mw-parser-output .mw-authority-control .mw-mf-linked-projectsdisplay:flex;padding:0.5em;border:1px solid #c8ccd1;background-color:#eaecf0;color:#222222.mw-parser-output .mw-authority-control .mw-mf-linked-projects ul limargin-bottom:0






  • Wd Datos: Q1592752







Popular posts from this blog

Möglingen Índice Localización Historia Demografía Referencias Enlaces externos Menú de navegación48°53′18″N 9°07′45″E / 48.888333333333, 9.129166666666748°53′18″N 9°07′45″E / 48.888333333333, 9.1291666666667Sitio web oficial Mapa de Möglingen«Gemeinden in Deutschland nach Fläche, Bevölkerung und Postleitzahl am 30.09.2016»Möglingen

Virtualbox - Configuration error: Querying “UUID” failed (VERR_CFGM_VALUE_NOT_FOUND)“VERR_SUPLIB_WORLD_WRITABLE” error when trying to installing OS in virtualboxVirtual Box Kernel errorFailed to open a seesion for the virtual machineFailed to open a session for the virtual machineUbuntu 14.04 LTS Virtualbox errorcan't use VM VirtualBoxusing virtualboxI can't run Linux-64 Bit on VirtualBoxUnable to insert the virtual optical disk (VBoxguestaddition) in virtual machine for ubuntu server in win 10VirtuaBox in Ubuntu 18.04 Issues with Win10.ISO Installation

Antonio De Lisio Carrera Referencias Menú de navegación«Caracas: evolución relacional multipleja»«Cuando los gobiernos subestiman a las localidades: L a Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional Suramericana (IIRSA) en la frontera Colombo-Venezolana»«Maestría en Planificación Integral del Ambiente»«La Metrópoli Caraqueña: Expansión Simplificadora o Articulación Diversificante»«La Metrópoli Caraqueña: Expansión Simplificadora o Articulación Diversificante»«Conózcanos»«Caracas: evolución relacional multipleja»«La Metrópoli Caraqueña: Expansión Simplificadora o Articulación Diversificante»