Wings of Tomorrow Índice Lista de canciones Personal Referencias Enlaces externos Menú de navegaciónenlaceÁlbum en allmusic.com

Álbumes de 1984Álbumes de EuropeÁlbumes de hard rockÁlbumes de heavy metal


álbum de estudiosuecahard rockEuropeHot RecordsOut of This WorldMarcel Jacobdeath metal melódicoArch Enemyjaponesa
















Wings of Tomorrow

Álbum de Europe
Publicación
24 de febrero de 1984
Grabación
Polar Studios, Estocolmo, Suecia 1983-1984
Género(s)
Hard rock
Heavy metal
Duración
38:49
Discográfica
Hot
Victor
Epic
Productor(es)
Leif Mases
Calificaciones profesionales


  • Allmusic 3/5 estrellas enlace

Cronología de Europe





Europe

(1983)

Wings of Tomorrow

(1984)

The Final Countdown

(1986)

Wings of Tomorrow es el segundo álbum de estudio de la banda sueca de hard rock Europe. Fue lanzado el 24 de febrero de 1984 por Hot Records, justo un año después de su disco debut.


En total se lanzaron cuatro sencillos de este trabajo; "Lyin' Eyes" (en 1983), "Dreamer", "Stormwind" y "Open Your Heart" (versión original). Este último tema fue re-lanzado en una nueva edición para 1988, como parte de su álbum Out of This World.


La canción "Scream of Anger" originalmente fue titulada "Black Journey Through My Soul" y escrita en 1981.[1]​ Es una contribución muy notable del bajista Marcel Jacob. Fue versionada por la banda de death metal melódico Arch Enemy, como bonus track en la edición japonesa de Burning Bridges.




Índice





  • 1 Lista de canciones


  • 2 Personal

    • 2.1 Producción e ingeniería



  • 3 Referencias


  • 4 Enlaces externos




Lista de canciones


  1. "Stormwind" (Joey Tempest) – 4:31

  2. "Scream of Anger" (Tempest, Marcel Jacob) – 4:06

  3. "Open Your Heart" (Tempest) – 4:10

  4. "Treated Bad Again" (Tempest) – 3:46

  5. "Aphasia" [instrumental] (John Norum) – 2:32

  6. "Wings of Tomorrow" (Tempest) – 3:59

  7. "Wasted Time" (Tempest) – 4:10

  8. "Lyin' Eyes" (Tempest) – 3:47

  9. "Dreamer" (Tempest) – 4:28

  10. "Dance the Night Away" (Tempest) – 3:35


Personal



  • Joey Tempest – vocal, teclado


  • John Norum – guitarras


  • John Levén – bajo, guitarra


  • Tony Reno – batería


Producción e ingeniería


  • Leif Mases – productor, ingeniero

  • Peter Engberg – ilustración de cubierta

  • Magnus Elgquist – fotografía

  • Camilla B. – diseño de cubierta


Referencias



  1. Tengner, Anders; Michael Johansson (1987). Europe - den stora rockdrömmen (en sueco). Wiken. p. 34. ISBN 91-7024-408-1. 



Enlaces externos


  • Álbum en allmusic.com

Popular posts from this blog

Virtualbox - Configuration error: Querying “UUID” failed (VERR_CFGM_VALUE_NOT_FOUND)“VERR_SUPLIB_WORLD_WRITABLE” error when trying to installing OS in virtualboxVirtual Box Kernel errorFailed to open a seesion for the virtual machineFailed to open a session for the virtual machineUbuntu 14.04 LTS Virtualbox errorcan't use VM VirtualBoxusing virtualboxI can't run Linux-64 Bit on VirtualBoxUnable to insert the virtual optical disk (VBoxguestaddition) in virtual machine for ubuntu server in win 10VirtuaBox in Ubuntu 18.04 Issues with Win10.ISO Installation

What do you call words made from common English words?What do you call “that” or “where”?Common sense decision made in a lack of informationEnglish term for switching phonemes between words?What do you call an unexpected combination of words?A Pigeon house or something else?What do you call it when you “extend” a word?What do you call non-standard spellings used by companies that are similar to real English words?Normalizing English wordsWhat are words for higher orders of 'quadratic'?What is the gram­mat­i­cal term for “‑ed” words like these?

When should I use the pronoun “ri”?What is the meaning of “korekta” and when to use it?How do I know when to use the preposition “je”?When to use “olda” instead of “maljuna”?When should I use “tio” and “tiu”?When should I use “tiam, kiam” instead of just “kiam”?Should I ever use the pronoun “ci”?What words for different levels of education should I use?When to use “ĝin” and “tion”When should I use “tion, kion” or just “kion”?Why is there no plural “kio,” like “kioj?”