Río Timavo Referencias Enlaces externos Menú de navegación45°47′15″N 13°35′27″E / 45.7876, 13.590945°47′15″N 13°35′27″E / 45.7876, 13.5909sus editoresIzviri Timave, spletna stran občine Devin-Nabrežina

Ríos de la vertiente del mar Adriático de ItaliaRíos de la vertiente del mar Adriático de CroaciaRíos de la vertiente del mar Adriático de EsloveniaRíos de Friuli-Venecia JuliaProvincia de Trieste


latíneslovenoalemánfriulanoríokilómetrosmar AdriáticoCroaciaEsloveniaItaliaprovincia de TriesteSan GiovanniDuinogolfo de Panzanogolfo de TriesteTriesteMonfalconeItalianaturaleza kársticarío RekaEsloveniaVipavaIsonzoKrasromanosLivioEstrabónVirgilioFons Timavi
















Río Timavo

TimavaSpring.JPG
El Timavo poco después de la resurgencia. Sobre el fondo la iglesia de San Juan en Tuba.

Ubicación geográfica y administrativa
Nacimiento
Turkove škulje (CRO)
Desembocadura
Mar Adriático, en San Giovanni di Duino, Monfalcone (ITA)


País(es)
CroaciaFlag of Croatia.svg Croacia
EsloveniaFlag of Slovenia.svg Eslovenia
ItaliaFlag of Italy.svg Italia
Dimensiones
Longitud
~ 89 km
Altitud
Nacimiento: 720 m
Desembocadura: 0 m
Coordenadas
45°47′15″N 13°35′27″E / 45.7876, 13.5909Coordenadas: 45°47′15″N 13°35′27″E / 45.7876, 13.5909

El río Timavo (en latín Timavus, en esloveno Timava o Timav/Reka, en alemán Recca Fluss, en friulano Timâf) es un corto río costero de 89 kilómetros de la vertiente del mar Adriático que discurre por Croacia, Eslovenia e Italia, por la provincia de Trieste. Tiene cuatro fuentes cerca de San Giovanni (en esloveno, Štivan) cerca de Duino y desemboca en el golfo de Panzano (parte del golfo de Trieste) entre Trieste y Monfalcone, Italia.


El río es de naturaleza kárstica. La hipótesis de que es sólo la continuación del río Reka (Eslovenia) ha sido refutada en el siglo XX, ya que el Timavo recibe un tercio de agua del Reka y dos tercios de los ríos Vipava, Isonzo y de las aguas de la meseta del Kras.


Los autores romanos Livio, Estrabón y Virgilio mencionan el río. Virgilio escribe que nueve corrientes emergen de una montaña para formar el río.[1]​ Un asentamiento romano cerca de las fuentes se llamaba Fons Timavi.



Referencias



  1. Virgilio Eneida 1.244-6



  • Timava : skrivnostna reka, Massimo Gasparini; občina Devin Nabrežina, 2005 (esloveno)


  • Timavo : esplorazioni e studi, Trst, Societa alpina delle Giulie, 1999 (italiano)


  • Reka - Timav. Podobe, zgodovina in ekologija kraške reke, Ljubljana, Mladinska knjiga, 1990 (esloveno)


Enlaces externos



  • Izviri Timave, spletna stran občine Devin-Nabrežina


Popular posts from this blog

Virtualbox - Configuration error: Querying “UUID” failed (VERR_CFGM_VALUE_NOT_FOUND)“VERR_SUPLIB_WORLD_WRITABLE” error when trying to installing OS in virtualboxVirtual Box Kernel errorFailed to open a seesion for the virtual machineFailed to open a session for the virtual machineUbuntu 14.04 LTS Virtualbox errorcan't use VM VirtualBoxusing virtualboxI can't run Linux-64 Bit on VirtualBoxUnable to insert the virtual optical disk (VBoxguestaddition) in virtual machine for ubuntu server in win 10VirtuaBox in Ubuntu 18.04 Issues with Win10.ISO Installation

What do you call words made from common English words?What do you call “that” or “where”?Common sense decision made in a lack of informationEnglish term for switching phonemes between words?What do you call an unexpected combination of words?A Pigeon house or something else?What do you call it when you “extend” a word?What do you call non-standard spellings used by companies that are similar to real English words?Normalizing English wordsWhat are words for higher orders of 'quadratic'?What is the gram­mat­i­cal term for “‑ed” words like these?

When should I use the pronoun “ri”?What is the meaning of “korekta” and when to use it?How do I know when to use the preposition “je”?When to use “olda” instead of “maljuna”?When should I use “tio” and “tiu”?When should I use “tiam, kiam” instead of just “kiam”?Should I ever use the pronoun “ci”?What words for different levels of education should I use?When to use “ĝin” and “tion”When should I use “tion, kion” or just “kion”?Why is there no plural “kio,” like “kioj?”