A Tag-Friendly Word or Phrase Expressing Failure to Communicate Meaning Due to Word ChoiceOne who expresses (or the act of) feigned sympathy/interest in hopes of being recognized for itI'm looking for a word that means “Intended for particular use”Ricky Gervais used an odd word like benign but about being complacent in a group discussionIs there a word for turning something into a competition?What is another word for 'being exposed to'?Seeking word meaning a fear of failureBetter alternative for MythologyWord for common knowledge in a scientific setting?Adjective for attractiveness of a sidewalk with regards to the movement of people through it?A single word for deliberately bad

They call me Inspector Morse

At what distance can a bugbear, holding a reach weapon, with the Polearm Master feat, get their Opportunity Attack?

Recommendation letter by significant other if you worked with them professionally?

Accountant/ lawyer will not return my call

How strictly should I take "Candidates must be local"?

Vocabulary for giving just numbers, not a full answer

Are there historical instances of the capital of a colonising country being temporarily or permanently shifted to one of its colonies?

Is "conspicuously missing" or "conspicuously" the subject of this sentence?

Virginia employer terminated employee and wants signing bonus returned

What was the Kree's motivation in Captain Marvel?

Is it "Vierergruppe" or "Viergruppe", or is there a distinction?

NASA's RS-25 Engines shut down time

Do items de-spawn in Diablo?

'The literal of type int is out of range' con número enteros pequeños (2 dígitos)

Why doesn't this Google Translate ad use the word "Translation" instead of "Translate"?

Doesn't allowing a user mode program to access kernel space memory and execute the IN and OUT instructions defeat the purpose of having CPU modes?

Latex does not go to next line

Is it possible to avoid unpacking when merging Association?

Does the nature of the Apocalypse in The Umbrella Academy change from the first to the last episode?

Plausibility of Mushroom Buildings

Could you please stop shuffling the deck and play already?

What are some noteworthy "mic-drop" moments in math?

How is the wildcard * interpreted as a command?

Single word request: Harming the benefactor



A Tag-Friendly Word or Phrase Expressing Failure to Communicate Meaning Due to Word Choice


One who expresses (or the act of) feigned sympathy/interest in hopes of being recognized for itI'm looking for a word that means “Intended for particular use”Ricky Gervais used an odd word like benign but about being complacent in a group discussionIs there a word for turning something into a competition?What is another word for 'being exposed to'?Seeking word meaning a fear of failureBetter alternative for MythologyWord for common knowledge in a scientific setting?Adjective for attractiveness of a sidewalk with regards to the movement of people through it?A single word for deliberately bad













2















I'm a member over at IPS.SE and we are trying to think of how to word a new tag for questions. The phenomenon we are trying to describe is failure to convey an intended idea to a given audience because the speaker is using vocabulary that the audience happens not to know. The assumed context is that both parties share the same effective language (no foreign translations, obscure dialects, or regionalisms are presumed to be present). The issue includes use of technical jargon, but is not limited to that.



The most popular proposed tag (as of my writing this, at least) is 'communication-noise', referencing the idea of a signal-to-noise ratio. I'm being difficult in that I'm not convinced that's the best fit, but I can't think of anything that is clearer and similarly succinct.



The main elements to express are:



  • The intended meaning not being understood by the hearer


  • The reason for this failure being related to the speaker's word choice (that is, it's not a matter of blaming the hearer)


Ideally, the word or phrase chosen will not itself have too much jargon-ish character, but since the tag will come with an accessible description that's not a hard requirement.










share|improve this question



















  • 2





    Assume the writer is using the unknown vocabulary correctly, "failure to convey an intended idea to a given audience because the speaker is using vocabulary that the audience happens not to know" sounds like a description of jargon. That word has obviously crossed your mind, so you must have decided it doesn't fit. Why not?

    – Juhasz
    6 hours ago











  • 'Jargon' was also my first though from the Q..

    – TrevorD
    6 hours ago











  • @Juhasz Mainly because 'jargon' typically (as I use it) refers to domain-specific knowledge which an ordinary person would not be expected to know (like, say, 'deictic'). The issue described here includes more "ordinary" knowledge like the phrase "immune system", which I would expect a random English-speaker to understand.

    – Upper_Case
    6 hours ago






  • 1





    I don't like the "noise" idea, which is about unnecessary not uncomprehended communication. "Jargon" is good and covers a broader area too.

    – Weather Vane
    6 hours ago
















2















I'm a member over at IPS.SE and we are trying to think of how to word a new tag for questions. The phenomenon we are trying to describe is failure to convey an intended idea to a given audience because the speaker is using vocabulary that the audience happens not to know. The assumed context is that both parties share the same effective language (no foreign translations, obscure dialects, or regionalisms are presumed to be present). The issue includes use of technical jargon, but is not limited to that.



The most popular proposed tag (as of my writing this, at least) is 'communication-noise', referencing the idea of a signal-to-noise ratio. I'm being difficult in that I'm not convinced that's the best fit, but I can't think of anything that is clearer and similarly succinct.



The main elements to express are:



  • The intended meaning not being understood by the hearer


  • The reason for this failure being related to the speaker's word choice (that is, it's not a matter of blaming the hearer)


Ideally, the word or phrase chosen will not itself have too much jargon-ish character, but since the tag will come with an accessible description that's not a hard requirement.










share|improve this question



















  • 2





    Assume the writer is using the unknown vocabulary correctly, "failure to convey an intended idea to a given audience because the speaker is using vocabulary that the audience happens not to know" sounds like a description of jargon. That word has obviously crossed your mind, so you must have decided it doesn't fit. Why not?

    – Juhasz
    6 hours ago











  • 'Jargon' was also my first though from the Q..

    – TrevorD
    6 hours ago











  • @Juhasz Mainly because 'jargon' typically (as I use it) refers to domain-specific knowledge which an ordinary person would not be expected to know (like, say, 'deictic'). The issue described here includes more "ordinary" knowledge like the phrase "immune system", which I would expect a random English-speaker to understand.

    – Upper_Case
    6 hours ago






  • 1





    I don't like the "noise" idea, which is about unnecessary not uncomprehended communication. "Jargon" is good and covers a broader area too.

    – Weather Vane
    6 hours ago














2












2








2








I'm a member over at IPS.SE and we are trying to think of how to word a new tag for questions. The phenomenon we are trying to describe is failure to convey an intended idea to a given audience because the speaker is using vocabulary that the audience happens not to know. The assumed context is that both parties share the same effective language (no foreign translations, obscure dialects, or regionalisms are presumed to be present). The issue includes use of technical jargon, but is not limited to that.



The most popular proposed tag (as of my writing this, at least) is 'communication-noise', referencing the idea of a signal-to-noise ratio. I'm being difficult in that I'm not convinced that's the best fit, but I can't think of anything that is clearer and similarly succinct.



The main elements to express are:



  • The intended meaning not being understood by the hearer


  • The reason for this failure being related to the speaker's word choice (that is, it's not a matter of blaming the hearer)


Ideally, the word or phrase chosen will not itself have too much jargon-ish character, but since the tag will come with an accessible description that's not a hard requirement.










share|improve this question
















I'm a member over at IPS.SE and we are trying to think of how to word a new tag for questions. The phenomenon we are trying to describe is failure to convey an intended idea to a given audience because the speaker is using vocabulary that the audience happens not to know. The assumed context is that both parties share the same effective language (no foreign translations, obscure dialects, or regionalisms are presumed to be present). The issue includes use of technical jargon, but is not limited to that.



The most popular proposed tag (as of my writing this, at least) is 'communication-noise', referencing the idea of a signal-to-noise ratio. I'm being difficult in that I'm not convinced that's the best fit, but I can't think of anything that is clearer and similarly succinct.



The main elements to express are:



  • The intended meaning not being understood by the hearer


  • The reason for this failure being related to the speaker's word choice (that is, it's not a matter of blaming the hearer)


Ideally, the word or phrase chosen will not itself have too much jargon-ish character, but since the tag will come with an accessible description that's not a hard requirement.







single-word-requests






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited 6 hours ago







Upper_Case

















asked 6 hours ago









Upper_CaseUpper_Case

79328




79328







  • 2





    Assume the writer is using the unknown vocabulary correctly, "failure to convey an intended idea to a given audience because the speaker is using vocabulary that the audience happens not to know" sounds like a description of jargon. That word has obviously crossed your mind, so you must have decided it doesn't fit. Why not?

    – Juhasz
    6 hours ago











  • 'Jargon' was also my first though from the Q..

    – TrevorD
    6 hours ago











  • @Juhasz Mainly because 'jargon' typically (as I use it) refers to domain-specific knowledge which an ordinary person would not be expected to know (like, say, 'deictic'). The issue described here includes more "ordinary" knowledge like the phrase "immune system", which I would expect a random English-speaker to understand.

    – Upper_Case
    6 hours ago






  • 1





    I don't like the "noise" idea, which is about unnecessary not uncomprehended communication. "Jargon" is good and covers a broader area too.

    – Weather Vane
    6 hours ago













  • 2





    Assume the writer is using the unknown vocabulary correctly, "failure to convey an intended idea to a given audience because the speaker is using vocabulary that the audience happens not to know" sounds like a description of jargon. That word has obviously crossed your mind, so you must have decided it doesn't fit. Why not?

    – Juhasz
    6 hours ago











  • 'Jargon' was also my first though from the Q..

    – TrevorD
    6 hours ago











  • @Juhasz Mainly because 'jargon' typically (as I use it) refers to domain-specific knowledge which an ordinary person would not be expected to know (like, say, 'deictic'). The issue described here includes more "ordinary" knowledge like the phrase "immune system", which I would expect a random English-speaker to understand.

    – Upper_Case
    6 hours ago






  • 1





    I don't like the "noise" idea, which is about unnecessary not uncomprehended communication. "Jargon" is good and covers a broader area too.

    – Weather Vane
    6 hours ago








2




2





Assume the writer is using the unknown vocabulary correctly, "failure to convey an intended idea to a given audience because the speaker is using vocabulary that the audience happens not to know" sounds like a description of jargon. That word has obviously crossed your mind, so you must have decided it doesn't fit. Why not?

– Juhasz
6 hours ago





Assume the writer is using the unknown vocabulary correctly, "failure to convey an intended idea to a given audience because the speaker is using vocabulary that the audience happens not to know" sounds like a description of jargon. That word has obviously crossed your mind, so you must have decided it doesn't fit. Why not?

– Juhasz
6 hours ago













'Jargon' was also my first though from the Q..

– TrevorD
6 hours ago





'Jargon' was also my first though from the Q..

– TrevorD
6 hours ago













@Juhasz Mainly because 'jargon' typically (as I use it) refers to domain-specific knowledge which an ordinary person would not be expected to know (like, say, 'deictic'). The issue described here includes more "ordinary" knowledge like the phrase "immune system", which I would expect a random English-speaker to understand.

– Upper_Case
6 hours ago





@Juhasz Mainly because 'jargon' typically (as I use it) refers to domain-specific knowledge which an ordinary person would not be expected to know (like, say, 'deictic'). The issue described here includes more "ordinary" knowledge like the phrase "immune system", which I would expect a random English-speaker to understand.

– Upper_Case
6 hours ago




1




1





I don't like the "noise" idea, which is about unnecessary not uncomprehended communication. "Jargon" is good and covers a broader area too.

– Weather Vane
6 hours ago






I don't like the "noise" idea, which is about unnecessary not uncomprehended communication. "Jargon" is good and covers a broader area too.

– Weather Vane
6 hours ago











2 Answers
2






active

oldest

votes


















2














I think your word may actually be "Jargon." While as a noun it can mean:




Applied contemptuously to any mode of speech abounding in unfamiliar terms, or peculiar to a particular set of persons, as the language of scholars or philosophers, the terminology of a science or art, or the cant of a class, sect, trade, or profession.




the word can also be used as a verb!




transitive. To utter in a jargon; to prate about in a jargon.







share|improve this answer






























    1














    Inadvertent Obfuscation feels like a good choice to me, if it's not too belaboured.






    share|improve this answer






















      Your Answer








      StackExchange.ready(function()
      var channelOptions =
      tags: "".split(" "),
      id: "97"
      ;
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function()
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
      StackExchange.using("snippets", function()
      createEditor();
      );

      else
      createEditor();

      );

      function createEditor()
      StackExchange.prepareEditor(
      heartbeatType: 'answer',
      autoActivateHeartbeat: false,
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: true,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      imageUploader:
      brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
      contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
      allowUrls: true
      ,
      noCode: true, onDemand: true,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      );



      );













      draft saved

      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function ()
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f489238%2fa-tag-friendly-word-or-phrase-expressing-failure-to-communicate-meaning-due-to-w%23new-answer', 'question_page');

      );

      Post as a guest















      Required, but never shown

























      2 Answers
      2






      active

      oldest

      votes








      2 Answers
      2






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes









      2














      I think your word may actually be "Jargon." While as a noun it can mean:




      Applied contemptuously to any mode of speech abounding in unfamiliar terms, or peculiar to a particular set of persons, as the language of scholars or philosophers, the terminology of a science or art, or the cant of a class, sect, trade, or profession.




      the word can also be used as a verb!




      transitive. To utter in a jargon; to prate about in a jargon.







      share|improve this answer



























        2














        I think your word may actually be "Jargon." While as a noun it can mean:




        Applied contemptuously to any mode of speech abounding in unfamiliar terms, or peculiar to a particular set of persons, as the language of scholars or philosophers, the terminology of a science or art, or the cant of a class, sect, trade, or profession.




        the word can also be used as a verb!




        transitive. To utter in a jargon; to prate about in a jargon.







        share|improve this answer

























          2












          2








          2







          I think your word may actually be "Jargon." While as a noun it can mean:




          Applied contemptuously to any mode of speech abounding in unfamiliar terms, or peculiar to a particular set of persons, as the language of scholars or philosophers, the terminology of a science or art, or the cant of a class, sect, trade, or profession.




          the word can also be used as a verb!




          transitive. To utter in a jargon; to prate about in a jargon.







          share|improve this answer













          I think your word may actually be "Jargon." While as a noun it can mean:




          Applied contemptuously to any mode of speech abounding in unfamiliar terms, or peculiar to a particular set of persons, as the language of scholars or philosophers, the terminology of a science or art, or the cant of a class, sect, trade, or profession.




          the word can also be used as a verb!




          transitive. To utter in a jargon; to prate about in a jargon.








          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered 6 hours ago









          scohe001scohe001

          2,4271121




          2,4271121























              1














              Inadvertent Obfuscation feels like a good choice to me, if it's not too belaboured.






              share|improve this answer



























                1














                Inadvertent Obfuscation feels like a good choice to me, if it's not too belaboured.






                share|improve this answer

























                  1












                  1








                  1







                  Inadvertent Obfuscation feels like a good choice to me, if it's not too belaboured.






                  share|improve this answer













                  Inadvertent Obfuscation feels like a good choice to me, if it's not too belaboured.







                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered 5 hours ago









                  RogerRoger

                  89629




                  89629



























                      draft saved

                      draft discarded
















































                      Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid


                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                      To learn more, see our tips on writing great answers.




                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function ()
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f489238%2fa-tag-friendly-word-or-phrase-expressing-failure-to-communicate-meaning-due-to-w%23new-answer', 'question_page');

                      );

                      Post as a guest















                      Required, but never shown





















































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown

































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown







                      Popular posts from this blog

                      Möglingen Índice Localización Historia Demografía Referencias Enlaces externos Menú de navegación48°53′18″N 9°07′45″E / 48.888333333333, 9.129166666666748°53′18″N 9°07′45″E / 48.888333333333, 9.1291666666667Sitio web oficial Mapa de Möglingen«Gemeinden in Deutschland nach Fläche, Bevölkerung und Postleitzahl am 30.09.2016»Möglingen

                      Virtualbox - Configuration error: Querying “UUID” failed (VERR_CFGM_VALUE_NOT_FOUND)“VERR_SUPLIB_WORLD_WRITABLE” error when trying to installing OS in virtualboxVirtual Box Kernel errorFailed to open a seesion for the virtual machineFailed to open a session for the virtual machineUbuntu 14.04 LTS Virtualbox errorcan't use VM VirtualBoxusing virtualboxI can't run Linux-64 Bit on VirtualBoxUnable to insert the virtual optical disk (VBoxguestaddition) in virtual machine for ubuntu server in win 10VirtuaBox in Ubuntu 18.04 Issues with Win10.ISO Installation

                      Torre de la Isleta Índice Véase también Referencias Bibliografía Enlaces externos Menú de navegación38°25′58″N 0°23′02″O / 38.43277778, -0.3838888938°25′58″N 0°23′02″O / 38.43277778, -0.38388889Torre de la Illeta de l’Horta o Torre Saleta. Base de datos de bienes inmuebles. Patrimonio Cultural. Secretaría de Estado de CulturaFicha BIC Torre de la Illeta de l’Horta. Dirección General de Patrimonio Cultural. Generalitat ValencianaLugares de interés. Ayuntamiento del CampelloTorre de la Isleta en CastillosNet.org