La Cochère Demografía Referencias Enlaces externos Menú de navegación48°43′25″N 0°09′00″E / 48.723611111111, 0.1548°43′25″N 0°09′00″E / 48.723611111111, 0.15Código postal n.º 61310Datos de población para el año 2012Resolución prefectoral nº 2017-15-30, de fecha de 6 de octubre de 2016, donde se especifica la creación de la nueva comuna. Consultado el 18 de enero de 2017 (en francés)Página donde se especifican, entre otras cosas, los datos demográficos de la comuna de La Cochère entre los años 1793 y 2009. Consultado el 28 de octubre de 2016 (en francés)Página general del Insee. Consultado el 29 de noviembre de 2016 (en francés)

Localidades suprimidas de OrneComunas delegadas de Orne


comuna francesadepartamentoOrneNormandíacomuna delegadacomuna nuevaGouffern-en-AugeAubry-en-ExmesAvernes-sous-ExmesChamboisCourménilExmesFelLe Bourg-Saint-LéonardOmméelSaint-Pierre-la-RivièreSilly-en-GouffernSurvieUrou-et-CrennesVillebadinEHESS/CassiniINSEE










































La Cochère

Entidad subnacional

FranceNormandieLaCochereEglise.jpg




La Cochère ubicada en Francia

La Cochère

La Cochère





Localización de La Cochère en Francia


Map commune FR insee code 61110.png
Ubicación de La Cochère

Coordenadas
48°43′25″N 0°09′00″E / 48.723611111111, 0.15Coordenadas: 48°43′25″N 0°09′00″E / 48.723611111111, 0.15
Entidad
Comuna de Francia y Comuna delegada
 • País

Bandera de Francia Francia
 • Región

Normandía
 • Departamento

Orne
 • Distrito

Argentan
 • Cantón

Argentan-2
 • Mancomunidad

Comunidad de comunas Intercomunal de Argentan
 • Comuna

Gouffern-en-Auge
Alcalde delegado
Patrick Mussat (2017-2020)
Superficie
 
 • Total
12.92 km²
Altitud
 
 • Media
Min. 173 m – Max. 252 m m s. n. m.

Población (2015)

 
 • Total
140 hab.
 • Densidad

10,84 hab/km²
Código postal
61310[1]
Código INSEE
61110[2]

FranceNormandieLePinAuHarasChateauHaras.jpg
Castillo de Haras du Pin

La Cochère era una comuna francesa situada en el departamento de Orne, de la región de Normandía, que el 1 de enero de 2017 pasó a ser una comuna delegada de la comuna nueva de Gouffern-en-Auge[3]​ al fusionarse con las comunas de Aubry-en-Exmes, Avernes-sous-Exmes, Chambois, Courménil, Exmes, Fel, Le Bourg-Saint-Léonard, Omméel, Saint-Pierre-la-Rivière, Silly-en-Gouffern, Survie, Urou-et-Crennes y Villebadin.



Demografía


Gráfica de evolución demográfica de La Cochère entre 1800 y 2014



Los datos demográficos contemplados en este gráfico de la comuna de La Cochère[4]​ se han cogido de 1800 a 1999 de la página francesa EHESS/Cassini, y los demás datos de la página del INSEE.[5]



Referencias



  1. worldpostalcodes.org,
    Código postal n.º 61310 (en francés)



  2. INSEE, Datos de población para el año 2012 de La Cochère (en francés)


  3. Resolución prefectoral nº 2017-15-30, de fecha de 6 de octubre de 2016, donde se especifica la creación de la nueva comuna. Consultado el 18 de enero de 2017 (en francés)


  4. Página donde se especifican, entre otras cosas, los datos demográficos de la comuna de La Cochère entre los años 1793 y 2009. Consultado el 28 de octubre de 2016 (en francés)


  5. Página general del Insee. Consultado el 29 de noviembre de 2016 (en francés)



Enlaces externos



  • Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre La Cochère.

Popular posts from this blog

Virtualbox - Configuration error: Querying “UUID” failed (VERR_CFGM_VALUE_NOT_FOUND)“VERR_SUPLIB_WORLD_WRITABLE” error when trying to installing OS in virtualboxVirtual Box Kernel errorFailed to open a seesion for the virtual machineFailed to open a session for the virtual machineUbuntu 14.04 LTS Virtualbox errorcan't use VM VirtualBoxusing virtualboxI can't run Linux-64 Bit on VirtualBoxUnable to insert the virtual optical disk (VBoxguestaddition) in virtual machine for ubuntu server in win 10VirtuaBox in Ubuntu 18.04 Issues with Win10.ISO Installation

What do you call words made from common English words?What do you call “that” or “where”?Common sense decision made in a lack of informationEnglish term for switching phonemes between words?What do you call an unexpected combination of words?A Pigeon house or something else?What do you call it when you “extend” a word?What do you call non-standard spellings used by companies that are similar to real English words?Normalizing English wordsWhat are words for higher orders of 'quadratic'?What is the gram­mat­i­cal term for “‑ed” words like these?

When should I use the pronoun “ri”?What is the meaning of “korekta” and when to use it?How do I know when to use the preposition “je”?When to use “olda” instead of “maljuna”?When should I use “tio” and “tiu”?When should I use “tiam, kiam” instead of just “kiam”?Should I ever use the pronoun “ci”?What words for different levels of education should I use?When to use “ĝin” and “tion”When should I use “tion, kion” or just “kion”?Why is there no plural “kio,” like “kioj?”